Sidebar anzeigen

545: Der Schmetterling des Meeres

S11 EP25 DP77

Originaltitel:
みんなライバル!ミクリカップ!!

Japan
USA
Deutschland

Zusammenfassung

Es ist soweit – der Wassili-Cup beginnt in Kürze und Rhonda von "Sinnoh Heute" berichtet natürlich live vom See der Kühnheit davon. Ash, Lucia, Rocko und Maike sind natürlich auch anwesend und freuen sich auf den Wassili-Cup. Bei einer Essenspause treffen alle auch auf ihre alte Freundin Zoey, die ebenfalls teilnehmen möchte.

Die Eröffnungsfeier wird durch Wassili persönlich eröffnet und begeistert die Mengen im Publikum, während sich unsere Freunde in den Umkleideräumen fertigmachen (und dabei Lucia etwas aufmuntern, da sie immer noch Zweifel an sich hat). Nach einer beeindruckenden Einführung von Wassili und seinem Milotic wird Wassili auch als Sonder-Schiedsrichter neben den bekannten "Drei" (Mr. Conteste, Mr. Sukizo und Schwester Joy) fungieren. Rhonda präsentiert den Preis - das Wasserband, welches auch als offizielles Band anerkannt wird!

Als erste Teilnehmerin darf Maike mit ihrem Schillok antreten und zeigt eindrucksvoll, wie gut sich ihr Schiggy von damals entwickelt hat. Am Fernseher verfolgen auch Drew und Harley Maikes Auftritt von Johto aus. Schillok überzeugt unter anderem mit Nassschweif das Publikum sowie die anderen Teilnehmer. Nur Lucia scheint dies etwas durcheinander zu bringen so einen perfekten Auftritt zu sehen. Die Jury lobt Maike auf jeden Fall in höchsten Tönen.

Es folgen weitere Teilnehmer bis schließlich auch Jesselina an der Reihe ist. Sie legt mit Woingenau los und rast einfach Woingenau entgegen um in die Luft geschleudert zu werden. Professionell ist das nicht – auch wenn Jesselina total begeistert ist. Zoeys Auftritt mit ihrem Finneon ist da schon unvergleichbar besser. Wir erfahren hierbei auch, dass Finneon als "Schmetterling des Meeres" bekannt ist. An Attacken sehen wir Silberhauch, Bodyguard sowie Kaskade. Ein toller Auftritt, der Lucia jedoch noch nervöser macht. Das viele Lob der Jury ist jedoch absolut berechtigt.

Nun darf auch Ash (in einem coolen "Gentleman-Outfit") mit Bamelin sein Können zeigen. Bamelin setzt Wasserdüse, Ultraschall und Aquaknarre. Auch er darf sich über viel Lob freuen. Lucia ist unterdessen geradezu panisch, da sie nun auch an der Reihe ist. Sie macht sich Sorgen, dass sie nicht auf diesem Niveau mithalten kann, doch nach einem Blubber von ihrem Plinfa reißt sie sich zusammen und beruhigt sich.

Lucias Auftritt startet weitestgehend problemlos mit einem Scheinwerfer von Ambidiffel, gefolgt von einem Doppelschlag und Sternschauer. Den krönenden Abschluß soll ein Power-Punch bilden, der – wie alles andere auch – perfekt klappt. Sowohl die Jury als auch unsere Freunde sind von Lucias Auftritt begeistert. Damit endet die erste Runde. Wer es wohl weiterschaffen wird?

Nach einigen Minuten verkündet Rhonda die Teilnehmer der 2. Runde. Unter den 16 Personen sind Ash, Maike, Lucia sowie Zoey, nicht jedoch Jesselina. Dies sorgt für Freude bei unseren Freunden und Lucia hat sich auch deutlich beruhigt. Nur Jesselina mag nicht verstehen, warum ihr "Können" nicht mehr gewürdigt wurde. Nun ja - morgen beginnt eine neue Runde und letztlich kann nur einer gewinnen. Wer das wohl sein wird?.

Hinweise und Hintergrundwissen zu dieser Episode

Änderungen in der deutschen Version gegenüber der japanischen Originalversion

  • Diamond &Pearl Folge 77 – Der Schmetterling des Meeres
  • Originaltitel: "Minna Rival! Mikuri Cup!!"
  • Übersetzt: "Jeder ist ein Rivale! Wassili Cup!!"
  • Englischer Titel: "Staging a Heroes Welcome!"

Okay, zu aller erst ist die tolle Hintergrundmusik dieser Folge im Original anzumerken.
Besonders sticht das wunderschöne Musikstück hervor, das zu hören ist, als Zoey erscheint und auf Ash trifft. Es handelt sich hierbei um die Musik aus Diamant und Perl, die in Sandgemme zu hören ist.

Dafür entfiel allerdings der Song „Watashi, Makenai! ~Haruka no Thema~“, der im Original zu hören ist, als Maike ihren Auftritt mit Schillok hat. Bei dem Lied handelt es sich um das letzte Ending der Advanced Generation-Serie und es wird von Maikes japanischer Synchronstimme gesungen.
Natürlich ist im Original auch Lucias Theme Song „Kimi no Soba de ~Hikari no Thema~“ während ihrem Auftritt mit Ambidiffel zu hören. Das Lied ist in Japan das erste Diamond &Pearl Ending und wurde in der amerikanischen Fassung durch PUSA-Musik ersetzt.
Während Ashs Auftritt ist im Original das 4. Advanced Generation Opening „Battle Frontier!“ zu hören. PUSA tauschte auch das Lied gegen ihre eigene Hintergrundmusik.
Noch ein Minus erhält die amerikanische Musik für die Szene, in der Zoey mit ihrem Finneon auftritt. Action-Musik während ein niedlicher kleiner Fisch im Wasser plantscht? Es wirkt fast so, als wolle Pokémon USA die Szene mit ihrer Musik ins bodenlos Lächerliche ziehen...

Die Sendung „Sinnoh Heute“ wird im japanischen Original als auch in der amerikanischen Version „Sinnoh Now“ genannt, was übersetzt eigentlich „Sinnoh Jetzt“ heißen müsste (sinnlich allerdings ähnlich ist).
Marian sagt so etwas wie: „Dieses Jahr findet der Wassili-Cup am Ufer des malerischen Sees der Kühnheit statt.“ Im Original wird nie erwähnt, wann und wie oft die Wettbewerbe stattfinden. Leider werden die Wettbewerbe in der amerikanischen Fassung gerne für jährliche Events ausgegeben. Allerdings wäre es ziemlich unsinnig zu glauben, dass jemand so viele teilweise riesige Wettbewerbshallen in sämtlichen Städten errichten lassen würde, um jede davon nur einmal im Jahr zu benutzen. Dasselbe gilt für den Wassili-Cup. Der Typ ist Champion der Hoenn-Liga UND Top-Koordinator. Wassili hat schon alles erreicht, also was soll jemand wie er dann das restliche Jahr über machen, bis der nächste Wassili-Cup veranstaltet wird?

Abschließend könnte man vielleicht noch auf einige von Lucias Redensarten eingehen. Da wäre zunächst ihre Lieblingsphrase im Original: „Daijoubu!“ Dieser Spruch ist ihr Markenzeichen. Die amerikanische Fassung übersetzt diese Phrase allerdings nicht immer. Bei uns äußert sich diese Redensart gelegentlich in Form von Lucias: „Mach dir keine Sorgen!“
Eine andere Sache sind die Wettbewerbssprüche der Charaktere. Jeder Koordinator hat seinen eigenen Ausruf, wenn er die Bühne betritt. Bei Maike wäre das: „Auf die Bühne mit dir!“(„Stage On!“ im Original) und bei Lucia: „Schweinwerfer!“ („Charm On!“ im Original und „Spotlight!“ in der amerikanischen Fassung), wobei letzterer Ausruf recht ungünstig gewählt ist, da es eine Pokémon-Attacke gibt, die so heißt. Dadurch kommt es immer so rüber, als würde Lucia ihren Pokémon eine Attacke befehlen, die diese überhaupt nicht kennen. Eine andere Sache ist Zoeys Spruch. In Japan lautet er: „Ready go!“ und in Amerika „Curtain!“ – zumindest in der Theorie... In dieser Folge sagt sie nämlich: „Hey, Finneon! Fertig los!“ also die Übersetzung des japanischen Spruchs. Ich habe sie in einer anderen Folge der deutschen(!) Fassung jedoch schon: „Curtain!“ sagen hören. Das weiß ich deswegen noch so genau, weil ich mich gefragt habe, was das Wort bedeutet. Es bedeutet „Gardine“ oder „Vorhang“. Ihr englischer Spruch könnte also vielleicht mit „Vorhang auf!“ übersetzt werden. In einigen Folgen sagt sie tatsächlich: „Vorhang!“

Diese Hintergrundinformationen wurden von Tim erstellt.

Pokémon in dieser Folge

Personen in dieser Folge

Ash, James, Jessie, Lucia, Maike, Rhonda, Rocko, Wassili, Zoey

Screenshots

! Ein Klick auf einen Screenshot zeigt diesen in voller Größe!

Diese Screenshots wurden von Ray erstellt.